La journée des langues européennes à Hanoi

Ça fait longtemps que je n’écris rien en français, et il me manque beaucoup, donc je pense qu’aujourd’hui c’est un bon jour pour réunir avec mon français.

Hier après-midi, je suis allée à l’Institut de la Culture et de la Langue Allemande pour participer à la journée des langues européennes. J’aime beaucoup cette journée et j’y vais presque toutes les années depuis qu’elle est organisée pour la première fois. C’est vraiment une fête culturelle, où tous les amants des langues peuvent réunir pour apprendre des nouvelles langues où simplement pour écouter les jolis sons de quelque langue qu’on aime. Il y a toujours des classes gratuites de 30 minutes dans lesquelles on présente des mots les plus basiques ou fáciles de la langue, ou des phrases simples pour dire bonjour, etc.

J’ai attendu l’évenement de cette année avec beaucoup d’enthousiasme. Cette année, plus de réprésentatives des différents pays ont participé et donné des cours que les années antérieuses. En plus des noms familiers comme l’Italie, l’Espagne, la France, l’Angleterre, la Belgique et l’Allemagne, la République Tchéka, la Filande et la Pologne ont participé pour la première fois à là fête et ils lui ont aporté un nouvel atmosphère. J’ai participé dans presque toutes les classes, bien qu’il y avait des choses que j’avais appris plusieurs fois, ou des langues que je peux déjà parler, comme le français.

Une autre activité de la fête que j’ai adoré, c’est le Speed Speaking, dans laquelle on bougait ‘une table à une autre pour parler et apprendre des langues différentes, cinq minutes pour chaque langue. J’ai passé l’anglais (qui ne m’intéresse pas) et l’espagnol (mdr, parce que les profs sont mes collègues), mais j’ai essayé de parler presque toutes les langues possibles. J’ai beaucoup aimé le rendez-vous avec l’italien. On a parlé des couleurs en italien et ça m’a donné d’envie pour suivre (de nouveau) un cours d’italien. Malheureusement je suis trop occupée dans ce moment, mais je ne vais pas abandonner mon rêve de le dominer *mdr*. Le rendez-vous avec le français a été superb aussi! On a appris des mots qui sont très similaires au vietnamien (en fait, le vietnamien a adopté ces mots français pour créer notre vocabulaire propre), comme chocolat, manteau, fromage, gare,… (des mots que je connais très bien, bien sur, mais c’était une bonne expérience entendre ta langue préférée).

Les langues scandivinaves sont vraiment difficiles! J’ai deux amis Polonais qui m’ont a appris à dire “bonjour” en polonais, et depuis ce moment j’ai su que c’était impossible de l’apprendre! La même chose pour le filandais et le tchèque. Il n’y a pas de voyelle dans la majorité des mots, donc c’est absolument un défit parler cettes langues. Dans la classe de tchèque, on a appris les noms des parties du corps humain, et la professeur a organisé un jeu assez intéressant: chaque personne a reçu le nom d’une partie, et on devait le dire deux fois, avant de choisir une partie d’une autre personne en la disant deux fois, et cette personne-là devait répéter le nom de sa partie, et choisir de nouveau une autre partie… Bon, il y avait des noms assez fáciles de prononcer, comme čelo (le front), oko (l’oei),… mais aussi des noms trop compliqué et confus comme krk (le cou) (oui, c’est un mot, et pas des lettres aléatoires, messieurs et mesdames).

Après quelques 3 heurs de jouer avec les langues, j’ai été très heureuse et satisfaite. Il est claire qu’on ne peut pas apprendre une langue en 30 minutes, et je voulais parler plus, spécialement le français, mais j’ai passé un bon après-midi avec des amis et j’ai eu un aperçu de certaines langues que je n’avais jamais envisagées d’apprendre auparavant. Quelqu’un a dit que “Apprendre une languec’est apprendre une culture, et je suis totalement d’accord avec lui. J’ai beaucoup de chance d’avoir pu découvrir tant de cultures en une journée, et je ne peux pas attendre la prochaine journée des langues européens!

Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Up ↑